본문 바로가기

Final Fantasy XIV

파이널 판타지14 : 효월의 종언 - Flow 가사 번역

 

( 영상 스포일러 주의 )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Well come and well met, my brave little spark

어서 와요 그리고 반가워요, 나의 용감하고 작은 불꽃 
How long you've wandered, burned bright as a star

얼마나 방황했던가요, 또 얼마나 찬란히 타올랐던가요
Oh, I have awaited you patiently all this time

오, 전 지금까지 묵묵히 기다려왔어요
Past every fate

운명의 강을 따라 흐르면서요


Now sing with me once more, share of your life

닿기엔 너무나도 멀어져버린 기억들과, 놓쳐버린 사랑의 말들을

Far greater than memory, its loss and love words cannot hold

이제 나와 다시 한 번 노래해요, 그리고 들려줘요

Boundless the tale overflows

그 이야기들은 끝없이 넘쳐나
And carries your light out to sea
바다 밖으로 당신의 빛을 실어 나를 거에요
Remember the rain, near and far beloved

기억하나요, 방울마다 천상의 축복이 깃든 
Each drop a blessing from heavens abovе

가깝고도 먼 그 사랑스러운 비를
And how as time flowed on those watеrs became one

그것이 한 줄기가 되어 흐르기까지 얼마나 많은 시간이 지났던가요
Streams, rivers and lakes

이 시냇물과 강물과 호수는
Reaching for the horizon and far beyond

수평선에 닿아, 그 너머로 흘러가요
They carry onward however changed with each brief reflection, by setting sun
By storm's wake

그렇게 나아가지만, 폭풍의 뒤척임과 애달픈 석양에 깨지고 부서졌더랬죠
Til welcomed home to gentle sea

마침내 상냥한 바다에 도착할 때까지 말이에요

Sinking deeper and deeper in calm embrace

고요 속으로 가라앉아요, 깊디 깊이… 그리고 안겨요
Loving tide sweep in and bear you down

사랑스런 조수가 당신을 휘감아 끌어내릴 때
Should you meet a soul rising surface-ways

수면 위로 떠오르는 영혼을 만날 수 있다면
With your unbeating heart, wish them well

뛰지 않는 심장으로써, 그들의 행복을 빌어 줘요

Deep, dark, far away I have heard your voice, weighed your every choice

깊고 어둡고 먼 곳에서도 전 당신의 목소리를 들었어요

또 당신의 모든 선택을 지켜보았어요

Now our hands join round the meaning you sought

그리고 이제 우리의 손은 당신이 찾아낸 의미로 이어져 있어요

I'll catch your tears, quench your fears with joy til you near the shore

해안 가까이 떠밀려 올 때까지

이제 제가 당신의 눈물을 닦아주고

당신의 두려움을 달래줄게요, 그건 정말 기쁠 거에요

Where in time, all shall as hope be reborn, ah

때가 오면, 모든 것들이 희망으로서 다시 태어날 거랍니다



Hush, love, close your eyes, and in sleep abide

쉿, 눈을 감고 잠들어요, 내 작은 사랑 

As sun's distant light, echoes down to dreams, below

머나먼 태양의 빛처럼, 어렴풋한 꿈속의 메아리처럼 가라앉아요
Know you will wake, on winds rise again

다시 바람이 솟아오를 때, 당신이 눈을 뜰 것을 알아요

For this journey's end is but one step forward to tomorrow

이 여정은 끝났지만, 단지 내일을 향한 한 걸음일 뿐이니까요